Some Slight Swears 日本語英語
         
    俺達に明日はあるとかないとか
    スポンサーサイト   --.--.-- --
    上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
    新しい記事を書く事で広告が消せます。
    日本語英語   2010.02.09 Tue
    ダーツ関連のブログを見てるときにどうしても気になる日本語英語がある。
    それが「ユーミング」。
    aim(狙う)の名詞形aimingが間違った発音で定着してしまったんだろうけど
    あまりにもひどい。「ユーミング」という単語を目にするたびに物凄くムズムズする。
    ウェブサイトのことを「ホームページ」と呼称することも、以前はすごく気になっていたんだけど
    これに関してはもう完全に定着してしまったので諦めた。

    だがしかし!ダーツはまだまだこれから広がっていく競技だと思うので
    「ユーミング」という間違った発音を使うことには断固異を唱える!
    「エイミング」と呼ぼう!

    ※「ユーミング」でググるとダーツ関連のサイトか松任谷由美関連のサイトしか出てこないので
    この誤発音はダーツ界発祥でダーツ界でのみ使われている模様。
    スポンサーサイト
    管理者にだけ表示を許可する

    TrackBackURL
    → http://3s.blog8.fc2.com/tb.php/78-88cb7d5f
    Template by まるぼろらいと
    上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。